German-English translation for "muerrisch aussehend"

"muerrisch aussehend" English translation

Did you mean ausstehend, ausgehend, aussehen or Aussehen?
mürrisch
[ˈmʏrɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • morose
    mürrisch Veranlagung etc
    sullen
    mürrisch Veranlagung etc
    surly
    mürrisch Veranlagung etc
    dour
    mürrisch Veranlagung etc
    mürrisch Veranlagung etc
examples
  • ein mürrisches Wesen
    a surly nature (oder | orod disposition)
    ein mürrisches Wesen
  • morose
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    glum
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    sullen
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    surly
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    sulky
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    grumpy
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    gruff
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    grouchy
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
    mürrisch Verhalten, Ton, Gesicht etc
examples
mürrisch
[ˈmʏrɪʃ]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
unappetitlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unappetizingauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    unappetitlich Speise
    unappetitlich Speise
  • unsavory amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    unappetitlich
    unsavoury britisches Englisch | British EnglishBr
    unappetitlich
    unappetitlich
  • unappetizingauch | also a. -s-, disgusting, off-putting britisches Englisch | British EnglishBr
    unappetitlich Anblick, Zubereitung etc
    unappetitlich Anblick, Zubereitung etc
  • unsavory amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    unappetitlich
    unsavoury britisches Englisch | British EnglishBr
    unappetitlich
    unappetitlich
examples
  • unprepossessing
    unappetitlich Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unappetitlich Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
unappetitlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sportlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sporting
    sportlich Veranstaltung, Leistung etc
    sportlich Veranstaltung, Leistung etc
examples
  • athletic
    sportlich Gestalt, Aussehen etc
    sportlich Gestalt, Aussehen etc
  • athletic
    sportlich Person
    fit
    sportlich Person
    sportlich Person
  • sporty
    sportlich Kleidung etc
    sportlich Kleidung etc
examples
sportlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

examples
  • das wirft ein bedenkliches Licht auf ihn
    this shows him in a very questionable light
    das wirft ein bedenkliches Licht auf ihn
  • bedenkliche Geschäfte betreiben
    to be involved in a dubious (oder | orod questionable) business
    bedenkliche Geschäfte betreiben
  • seine Methoden waren recht bedenklich
    his methods were very questionable (oder | orod suspect)
    seine Methoden waren recht bedenklich
  • serious
    bedenklich ernst
    bedenklich ernst
examples
  • alarming
    bedenklich besorgniserregend
    disturbing
    bedenklich besorgniserregend
    bedenklich besorgniserregend
examples
  • delicate
    bedenklich heikel
    bedenklich heikel
examples
bedenklich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dubiously
    bedenklich fragwürdig
    questionably
    bedenklich fragwürdig
    bedenklich fragwürdig
examples
  • bedenklich aussehende Gestalten
    suspicious-looking figures
    bedenklich aussehende Gestalten
  • seriously
    bedenklich ernsthaft
    bedenklich ernsthaft
examples
  • doubtfully
    bedenklich zweifelnd
    bedenklich zweifelnd
examples
verdächtig
[-ˈdɛçtɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • suspicious
    verdächtig suspekt
    verdächtig suspekt
examples
examples
  • suspicious
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    suspect
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    questionable
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    dubious
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
    verdächtig zweifelhaft, fragwürdig
examples
  • die Sache sieht mir verdächtig aus (oder | orod kommt mir verdächtig vor)
    the matter seems suspicious (oder | orod dubious) to me, there’s something fishy about that
    die Sache sieht mir verdächtig aus (oder | orod kommt mir verdächtig vor)
  • ein verdächtig aussehender Mann
    a suspicious-looking man
    ein verdächtig aussehender Mann
verdächtig
[-ˈdɛçtɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
verdächtig
Neutrum | neuter n <Verdächtigen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Wesen
[ˈveːzən]Neutrum | neuter n <Wesens; Wesen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • manner
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    way
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    bearing
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
    Wesen Art, Charakter, Eigenschaften <nurSingular | singular sg>
examples
  • sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg>
    she has a friendly [pleasant, sullen] manner
    sie hat ein freundliches [angenehmes (oder | orod ansprechendes)mürrisches] Wesen <nurSingular | singular sg>
  • ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg>
    her affected manner (oder | orod air)
    ihr gekünsteltes Wesen <nurSingular | singular sg>
  • er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg>
    he has an engaging manner
    er hat ein einnehmendes Wesen <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • nature
    Wesen Natur <nurSingular | singular sg>
    Wesen Natur <nurSingular | singular sg>
examples
  • das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg>
    that’s not at all like him
    das entspricht gar nicht seinem Wesen <nurSingular | singular sg>
  • das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg>
    it’s (part of) her nature
    das gehört zu ihrem Wesen <nurSingular | singular sg>
  • nature
    Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg>
    Wesen Sosein, innere Natur der Dinge <nurSingular | singular sg>
examples
  • das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg>
    the nature of God
    das Wesen Gottes <nurSingular | singular sg>
  • das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg>
    to try to discover the nature of things
    das Wesen der Dinge zu ergründen suchen <nurSingular | singular sg>
  • seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg>
    he is basically (oder | orod deep down he is) very reserved
    seinem innersten Wesen nach ist er sehr zurückhaltend <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • essence
    Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg>
    Wesen das Wesentliche, der Kern <nurSingular | singular sg>
examples
  • am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg>
    the essence of the matter will not be altered
    am Wesen der Sache wird nichts geändert <nurSingular | singular sg>
  • essence
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    entity
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Wesen Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
examples
  • menschliche [übernatürliche] Wesen
    human [supernatural] beings
    menschliche [übernatürliche] Wesen
  • alle lebenden Wesen
    all living beings
    alle lebenden Wesen
  • das höchste Wesen
    the Supreme Being, the Most High
    das höchste Wesen
  • creature
    Wesen Person, Mensch
    soul
    Wesen Person, Mensch
    thing
    Wesen Person, Mensch
    Wesen Person, Mensch
examples
  • sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen
    she is a very good-natured [quiet, timid] creature (oder | orod soul)
    sie ist ein sehr gütiges [stilles, ängstliches] Wesen
  • das arme Wesen war ganz hilflos
    the poor creature was quite helpless
    das arme Wesen war ganz hilflos
  • das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the poor little thing screamed its head off
    das kleine Wesen schrie wie am Spieß umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
    to make a (great) fuss (oder | orod to-do) aboutetwas | something sth
    (viel) Wesen(s) von einer (oder | orod um eine) Sache machen
gut
[guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • good
    gut qualitätvoll
    gut qualitätvoll
examples
  • good
    gut gesund, tauglich
    gut gesund, tauglich
examples
  • gute Augen [Nerven]
    good eyes [nerves]
    gute Augen [Nerven]
  • gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    good nose
    gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihr war nicht gut
    she did not feel well
    ihr war nicht gut
  • hide examplesshow examples
  • good
    gut passend, geeignet
    suitable
    gut passend, geeignet
    gut passend, geeignet
examples
  • good
    gut schön, günstig
    fine
    gut schön, günstig
    gut schön, günstig
  • favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gut
    favourable britisches Englisch | British EnglishBr
    gut
    gut
examples
  • good
    gut besondere
    best
    gut besondere
    gut besondere
examples
  • good
    gut ertragreich
    gut ertragreich
examples
  • good
    gut groß, reichlich
    gut groß, reichlich
examples
examples
  • good
    gut brauchbar
    usable
    gut brauchbar
    gut brauchbar
examples
  • good(-quality)
    gut wertvoll, gehaltvoll
    gut wertvoll, gehaltvoll
examples
  • good
    gut sachlich einwandfrei
    gut sachlich einwandfrei
examples
examples
  • good
    gut fröhlich
    gut fröhlich
examples
examples
  • fit
    gut angebracht
    proper
    gut angebracht
    gut angebracht
examples
  • good
    gut anständig, angesehen
    respected
    gut anständig, angesehen
    gut anständig, angesehen
  • gut → see „Ruf
    gut → see „Ruf
  • gut → see „Ton
    gut → see „Ton
examples
examples
  • er dünkt sich zu gut dafür
    he considers it beneath him
    er dünkt sich zu gut dafür
  • dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
    that’s beneath me
    dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde
  • dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
    I wouldn’t stoop to that
    dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gut brav
    gut brav
examples
  • good
    gut sittlich gut
    gut sittlich gut
examples
  • gute Werke tun
    to do good deeds
    gute Werke tun
  • good
    gut freundlich, lieb
    kind
    gut freundlich, lieb
    friendly
    gut freundlich, lieb
    gut freundlich, lieb
examples
  • sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a good heart, she is kind-hearted
    sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nicht für Geld und gute Worte
    not for love or money
    nicht für Geld und gute Worte
  • bitte sei so gut und hilf mir!
    please be so good as (oder | orod kind enough) to help me!
    bitte sei so gut und hilf mir!
  • hide examplesshow examples
  • good
    gut zuverlässig
    reliable
    gut zuverlässig
    gut zuverlässig
examples
  • aus guter Quelle
    from a reliable source
    aus guter Quelle
  • er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
    he is good for this sum
    er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig
  • good(-natured)
    gut gutmütig
    gut gutmütig
examples
examples
examples
  • good
    gut zufriedenstellend, genügend
    OK
    gut zufriedenstellend, genügend
    okay
    gut zufriedenstellend, genügend
    all right
    gut zufriedenstellend, genügend
    gut zufriedenstellend, genügend
examples
gut
[guːt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
gut
Neutrum | neuter n, die das <Guten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Gut und Böse
    good and evil
    Gut und Böse
  • „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
    “Beyond Good and Evil”
    „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche
examples
  • im Guten substantiviert
    in a friendly (oder | orod nice) way
    im Guten substantiviert
  • mit jemandem im Guten auskommen
    to get on well withjemand | somebody sb
    mit jemandem im Guten auskommen
  • sie sind im Guten auseinandergegangen
    they parted on good terms (oder | orod as friends)
    sie sind im Guten auseinandergegangen